Spin-off show

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Spin-off show » Castles in the air » A kind of magic


A kind of magic

Сообщений 1 страница 30 из 64

1

Good omens & Once upon a time
— A.J.Crowley, Regina Mills —

http://s8.uploads.ru/NjDas.png

Время действия: лето 1983.

Место действия: Америка, штат Мэн, Сторибрук.

Появление Сторибрука на карте мира и в мире в целом не осталось незамеченным сверхъестественными существами. Демон Кроули приезжает на разведку, а мэр городка в настоящем и королева в прошлом, Реджина Миллс, учится жить в мире без магии.
Далее: "Another one bites the dust".

Отредактировано Baileys (2020-04-09 17:42:54)

0

2

Бэнтли была основана как компания 18 января 1919 года. Им стоило подождать ещё день или год, и дата была бы красивой. Как и любой демон, Кроули любил магию чисел.
Через семь с небольшим выпустили его тачку. Стаж безаварийного вождения Кроули насчитывал пятьдесят семь лет. Неплохой срок для того, кто не имеет прав.
Внизу начали интересоваться городом, возникшим из ниоткуда. Но куда больше — внезапным прибавлением душ на бренной земле. Не новорожденных, вполне себе взрослых. На взгляд Кроули, когда население Земли насчитывает около пяти миллиардов, переживать из-за города глупо. Но приказ есть приказ. А он никогда не был в Америке.
Well versed in etiquette
Extraordinarily nice
She's a Killer Queen

Пропел Меркьюри из динамиков, когда раздался глухой удар, а руль завертелся из рук Кроули, а очки, скрывающие нечеловеческие полосы зрачков, звякнули о приборную панель, слетая с переносицы. Ничего символичного в песне для демона не было. Пока.
Его стаж вождения стал насчитывать одну аварию.
Сначала Кроули открыл бардачок. Там лежало шесть пар очков — таких же, как тех, что сползли на приборную панель. Надев одни, сотворил чудо. Теперь на бэнтли не было ни царапины, и она выглядела так, будто только что выехала из завода. Значит, аварий снова ноль, потому что сбитые пешеходы не считались причиной для обнуления сроков безаварийного вождения.
Можно было бы оставить сбитую женщину здесь, но пока Кроули ехал по Сторибруку, он не видел ни одной машины. Вряд ли в этом городе найдётся ещё хоть одна бэнтли иссиня-чёрного цвета, которая не соблюдает скоростной режим. Значит, она всё равно подаст на него в суд, и стоило хотя бы познакомиться, чтобы пресечь проблемы на корню.
— Если Вы что-то сломали, я могу довезти Вас до больницы, а если нет, то до дома, — любезно предлагает Кроули, и, чуть подумав, выходит из машины.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign]

+1

3

Один короткий удар капотом в бедро под визг тормозов и хруст костей меняют все планы Реджины на этот день. В то время, как ослепший мир вокруг обретает зрение, она, с сырого асфальта и сквозь звон несуществующих москитов, пытается вспомнить, что это были за планы и стоили ли они того, и по всему выходит, что нет. Совсем нет, и она молча разглядывает номерной знак региона, который спрятан в памяти так же глубоко, как уже забытые планы на этот день.
Дыхание постепенно восстанавливается. Реджина приподнимается на локтях, встряхивает головой, чтобы отбросить чёлку со лба, облизывает ставшие вдруг сухими губы.
Эта жажда ей хорошо знакома, хоть и кажется похороненной под тяжестью проклятия.
Она впитывает чужую магию как подвенечный шёлк впитывает первую кровь — жадно и напоказ.
Эта жажда как женский голод — отзывается тяжестью внизу живота и учащённым биением сердца.
Реджина выдерживает пять секунд, предлагая катализатору этой жажды возможность подать ей руку, а затем поднимается на ноги, старательно уберегая от груза собственного веса левую.
— Вы довезёте меня по адресу Холланд-стрит, 10, — озвучивает она своё решение и сверху вниз, демонстративно медленно, оглядывает колдуна с ног до головы.
Их ждёт знакомство куда более близкое, чем он мог бы бояться — и куда более долгое, чем ему бы хотелось. По адресу Холланд-стрит, 10 располагается полицейский участок города Сторибрук, но, что важнее, по этому адресу находится шериф Сторибрука, способный удержать гостя силой, если возникнет такая необходимость.
— Едем, — улыбается Реджина, ставшая вдруг дьявольски похожей на свою мать. — Я покажу дорогу.[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

4

Возможно, всё-таки перелом. Кроули думает об этом без доли сожаления. Отчасти женщина, покалеченная не так сильно, как ей наверняка думается самой, выглядит забавно. Но в итоге он не любуется этим зрелищем так долго, как мог бы — в конце концов, они торчат посреди перекрёстка, и если в этом городе есть ещё хоть один любитель безаварийного вождения, его бентли рискует.
Он наклоняется к ней, придерживая за талию. В такие моменты Кроули радуется, что он демон, а не ангел, и ему не нужно вдаваться в границы допустимого, когда он трогает незнакомую женщину за талию.
за шесть тысяч лет Кроули научился разбираться в смертных. То, что по названному ей адресу нет ни уютного спального домика, не больницы, он уже знал наверняка. Так же это не дом её бойфренда или мамы. Значит, его ждёт нечто интересненькое. Тем лучше. Он начнёт знакомство со Сторибруком с развлечений.
— Да, будьте так любезны, — усмехается он, поворачивая голову на пассажирское сиденье, — Я бы посоветовал пристегнуться, но ремней безопасности у меня нет.
Кроули снова улыбается. Демонически. Меркьюри из приёмника заканчивает петь про королеву соблазна, и он трогается.
Проезжая мимо забегаловки, Кроули засматривается на свою пассажирку и в последний момент выворачивает руль, чтобы не врезаться в девушку с красными прядями, поправляющую стенд. Она, кажется, хочет ему что-то крикнуть, но меняется в лице, когда видит женщину на его пассажирском сидении.
Как интересно. Опять.
— Проводить Вас? — снова интересуется Кроули, тормозя у самого входа указанного адреса. Он уже знает ответ, который ему не интересен. Полицейский участок, как скучно.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

5

— Чёрт!
Статическое электричество — подсказывает чужая память, когда прикосновение вышибает искру.
Магия — подсказывает опыт, когда на дно опустошённой чаши падает первая капля. Реджина принимает её бережно, как запертый в пещере путник — она готова ждать, пока воды наберётся до глотка, ведь ей совсем уже некуда спешить. У неё в запасе — вечность.
У них в запасе.
Она молчит всю дорогу, и только изредка кривит губы в болезненной гримасе, когда под колесом с её стороны встречается неровность дороги.
Время для разговоров придёт позже.
— Нет необходимости, — отзывается Реджина полминуты спустя и делает короткий знак подойти вышедшему на крыльцо шерифу Сторибрука.
Грэм открывает для неё дверь, подаёт руку и только потом, оглядев разорванную до бедра юбку и ажурную кайму пошедшего стрелками чулка, переводит полный тревоги и угрозы взгляд на водителя. Стягивает с плеч куртку.
— Он сбил меня, — Реджина обвязывает куртку на талии — боком, чтобы закрыть неприглядную картину.
— Хочешь подать на него в суд?
— Пока просто зафиксируй, — распоряжается Реджина и, глядя в тёмное стекло Бентли, поправляет растрепавшиеся волосы. — Но сначала вызови ко мне Вэйла.
Грэм коротко кивает, вопросительно и незаметно касается её руки — Реджина отвечает мимолётной улыбкой, — и, подхватив её на руки, Грэм подбородком указывает в сторону гостеприимно распахнутых дверей:
— Прошу, сэр.
В участке Реджина располагается на диване, сбросив туфли и вытянув ноги, с благосклонной улыбкой принимает из рук младшего сержанта стакан воды. Грэм за столом, закончив телефонный разговор с больницей, вытягивает из стопки подходящий случаю бланк.
— Доктор Вэйл будет через двадцать минут. Ваши документы, сэр.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

6

Я её подвёз, придурок. И именно благодаря мне осталось жива. Если бы её сбил кто-то другой, не я, от неё остались бы только ножки да рожки или что там остаётся от таких грозных женщин. Но Кроули молчит, только чуть виновато пожимает плечами.
Значит всё-таки бойфренд. Он закатывает змеиные глаза под очками, и, услышав, что дамочка в суд подавать не собирается, думает, что на нет и суда нет.
— В вашем городе есть приличные бары? — интересуется он, наблюдая за тем, как пострадавшая заворачивается в куртку. Шерифский участок он уже видел, самое время выпить. Кроули считал, что это самый надёжный способ добыть информацию.
Но у парочки на него другие планы. "Вам вдвоём будет куда комфортнее" — думает Кроули, но выходит из машины, поправляя очки.
Возможно, он прогадал, и женщина в самом деле тут живёт. По крайней мере, ведёт она себя точно как дома. Кроули оценивает обстановку и решает, что задерживаться тут ему не улыбается. В Бастилии хотя бы было атмосферно. Участок даже угрожающим не выглядит.
— Остались в машине, — Кроули разводит руки, — Энтони Дж. Кроули, британский подданный. Могу по памяти продиктовать Вам данные удостоверения и визы. О, кстати, давайте Вы назначите сумму залога и я Вам её сразу же отдам.
Подкаблучник, думает Кроули и поворачивается к женщине, которая врезалась в него на перекрёстке.
— Могу добавить извинения.

[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

7

— "Кроличья нора", Флитт-стрит, — Грэм отвечает на вопрос с видимой неохотой и то и дело с тревогой поглядывает на Реджину.
Сильно пострадавшей она не выглядит, и понемногу его отпускает. Он откладывает бланк в сторону, вглядывается в своё отражение на зеркалах напротив, потирает щетину.
— Давайте взглянем на них вместе, — любезно предлагает он, не менее любезно скаля зубы, и в этом оскале чувствуется улыбка не щенка, но волка. Реджине нравится, когда он такой — готовый к бою, — и ещё больше нравится, когда он готов к бою за неё. Она не питает иллюзий по этому поводу — получает удовольствие от хорошо проделанной работы.
— Может быть, позже, мистер Кроули, — Реджина улыбается тоже, сразу на всё. — Вы ведь уже никуда не торопитесь, не так ли?
В этом городе она улыбается гораздо чаще, чем в Зачарованном лесу — может быть, потому, что забот меньше. У её улыбки, как и у победы, отзвук песка и пепла, но ни песка, ни пепла нет на капоте машины. Грэм обходит машину дважды, взглядом отыскивая хоть какой-то след столкновения, царапину или вмятину, но антикварный Бентли выглядит только сошедшим с конвейера.
Роскошный автомобиль.
— Сколько выжимает? — всё же не сдерживается Грэм. — Сотню делает?
Наверняка да.
С небывалой нежностью он едва касается пальцами блестящего бока и отворачивается.
— Мне нужны точная информация о месте и обстоятельствах происшествия, цель вашего визита в Сторибрук и предполагаемая длительность пребывания. И извинения всё же придётся принести — если, конечно, вы не хотите, чтобы это дело превратилось в дело о покушении на убийство мэра.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

8

— Могли бы спросить документы сразу, шериф, — уже кривляясь, отвечает Кроули. Он был готов дать им денег, чтобы уйти с миром, но теперь подумывает о том, что маленький пожар послужит куда более весомым поводом оставить его в покое.
Почти со скорбью во взгляде Кроули следит, как кто-то чужой смеет касаться его тачки.
— Делает, — мрачновато подтверждает он восторг шерифа, хотя знает, что когда за рулём он, для бентли ограничением служит скорость, при которой воспламеняются шины. Под его взглядом отпечаток кончиков пальцев, едва заметный, растворяется.
— У меня туго с ориентацией, это был перекрёсток. Кажется, кому-то стоит смотреть по сторонам, — Кроули имеет в виду, разумеется, не себя, туризм, неделя, мне безумно жаль.
Мэр, значит. Вот почему на не все так смотрят и почему она мнит себя важной шишкой. Кроули за время своего существования повидал многое, и в конце двадцатого века ем нравится то, что он всё больше отдаляет его от времён инквизиции и дворцовых переворотов. Так что да, эта женщина, мэр, наверняка чувствует себя в относительной безопасности.
— У Вас слишком маленький город, чтобы покушение на мэра тут не было бы синонимом скуки. Сколько Вы планируете меня задерживать? — Кроули вальяжно опирается на крышу автомобиля. Кажется, до тех пор, пока он не покажет шерифу документы. Надо было осведомиться, как они выглядят, чтобы проще было сотворить чудо. Оно случиться в любом случае, но Кроули не уверен, что это не будет разрешение заниматься извозом на желтоватой бумаге.
— В Лондоне мэр обычно передвигается с эскортом с мигалками и прочим.
— Ваши документы, сэр, — Кроули думает, что шериф живёт явно не в своей эпохе. Ему бы подошли, скажем, времена Робина Гуда. Будучи шерифом, который имеет право вешать на месте, ему жилось бы явно привольнее.
Рядом с бланком, который шериф оставил на столе оказывается зажигалка. Как будто она лежала там давно. Колёсико крутится будто само по себе.
Искра.
— У Вас дым из окна идёт, — любезно сообщает Кроули, когда садится в машину и тянется к бардачку.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

9

— Мог, — соглашается Грэм.
Но, во-первых, ему важнее было убедиться, что Реджине больше ничто не угрожает, а во-вторых, ему хотелось посмотреть, как далеко он может зайти в своей возможности предъявлять требования гостю. По всему выходило, что достаточно далеко, и отчасти Грэм был этим доволен.
Что-то внутри него точно было довольно.
Он, конечно, всё понимает: туризм, неделя, для Сторибрука даже многовато, из всех достопримечательностей в Сторибруке только улыбка мэра и часы на башне, примечательные только тем, что не работают — и потому кивает, как болванчик или игрушка на капоте машины, дважды.
— Два или три дня, — поясняет он. — Думаю, этого будет достаточно.
Это решать не ему. Здесь решение принадлежит Реджине как потерпевшей стороне.
Двух или трёх дней ей наверняка будет достаточно, и за это время гость успеет убедиться: в таких маленьких городах покушение на убийство мэра является событием года, почти таким же ярким, как пожар в полицейском участке.
Грэм оборачивается, кидает взгляд на окно.
— Какого?!.
Где-то там, за стеной, полулежавшая на диване Реджина коротко смыкает ладони в подобии хлопка аплодисментов. Это в самом деле неплохо: и то, как неудержимо разгорается пламя, ей нравится тоже.
— Ждите здесь, — бросает Грэм и бросается в участок.
Реджина лениво велит безымянному сержанту залить огонь пеной из огнетушителя. Сержант срывает кольцо как срывал бы чеку с гранаты, с красным лицом направляет дуло на язычки пламени — и ничего не происходит. Также лениво Реджина оборачивается к Грэму, раскрывает объятия, чтобы ему удобнее было взять её на руки.
— Если снаружи окажется кто-то с камерой, это будет очень героический кадр.
— Вызови пожарных, Стив.
Также коротко Реджина усмехается: этого парня совершенно точно должны были звать Стивом.
— Как думаешь, наш гость уже уехал?
— Думаешь, он устроил поджог?
— Думаю, это не в его интересах. Если участок сгорит, у него будут совершенно непригодные условия для содержания. Идём.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

10

— Меня это не устраивает, шериф, — улыбается Кроули, всего на миг скашивая глаза под тёмными очками вниз, на бардачок, когда раздаётся щелчок замка, чтобы убедиться, что документы чудесным образом появились под очками. Мелкое чудо, на которое никто снизу и не обратит внимание. В отличие от пожара — придётся сочинять нудную служебку, объясняя пожар. Поэтому, было бы жаль, если бы дело не выгорело.
Документы оказываются вполне приличными. Местами даже ламинированными.
— Страховка, удостоверение, виза, хм, квитанции за уплату налога на недвижимость, аттестат, — Кроули пробегает по заголовкам взглядом, читает и скидывает бумаги на пассажирское сидение. Разумеется, шерифа это уже не интересует. Убедившись, что среднюю школу он закончил с отличием, демон захлопывает бардачок, с интересом наблюдая за переполохом в окно. Дым и солнцезащитные очки не мешают ему видеть на отлично. Белая пена, вырывающаяся из огнетушителя, загорается не от огня. Она загорается под взглядом Кроули.
В полицейском участке находилась мэр города. Если бы её обвинили в поджоге, на свет выплыла бы информация об её порочной связи с шерифом. Отличный текст для объяснительной.
Кроули снова включает магнитолу, и на этот раз в "Бентли" звучит богемская рапсодия.
— Извините, шериф, Вы очень резко убежали, мы не успели договорить, — окно в "Бентли" опускается, и хотя Кроули не уверен, что в оригинальном кузове такая опция была предусмотрена, она ему нравится. Тем более, кнопки ему не нужны.
— Я бы отдал Вам залог, но у Вас и так дел по горло. А я не могу быть уверен, что Вы не прикарманите его себе. Так что я поеду, — интересно, побежит ли он задерживать, не имея на руках никаких доказательств его вины кроме слов мэра и почти что чистосердечного, — моё предложение подбросить Вашу девушку до больницы или дома ещё в силе.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

11

Они оборачиваются к участку почти синхронно: сперва она бросает взгляд поверх его плеча, затем он поворачивает корпус. Сквозь стекло видно, как разрастается пламя.
— До дома, — решает Грэм, когда Реджина легко пожимает плечами в ответ на его вопросительный взгляд, и губы её трогает тень улыбки.
— Пришли ко мне Вэйла, когда всё закончится.
Её в самом деле беспокоит её бедро. Грэм бережно опускает Реджину на землю, открывает дверь Бентли, помогает устроиться на сиденье. Взглядом касается приборной панели — бензин почти на нуле, — и сообщает:
— Ближайшая заправка на Морган-уэй.
Реджина слабо усмехается: она уверена, при необходимости они доедут и так.
— Я не рекомендую вам покидать город до окончания следствия, — продолжает Грэм, и ещё раз проверяет, удобно ли устроилась Реджина. — Если с ней что-то случится, я найду вас хоть на краю земли и вырву вам горло. Хорошей дороги.
— Я позвоню в девять, — предупреждает Реджина, и Грэм, закрыв дверь, хлопает ладонью по крыше машины. Реджина лениво оборачивает голову, улыбается:
— У меня дома есть превосходный яблочный сидр.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

12

То, что шериф не будет возражать, если он окрестит его девушку его девушкой, Кроули не сомневался. Вот она — могла бы. И он с любопытством ждёт притворных наигранных возмущений. Но не дожидается.
Он перекидывает документы на заднее сидение, не особенно беспокоясь о том, чтобы они не помялись. Когда в "Бэнтли" не останется никого, кроме Кроули, они сами исчезнут, чтобы при необходимости появиться в бардачке.
— Спасибо, шериф, — благодарит за указания демон тем тоном, которым говорят, когда хотят как можно скорее отвязаться от собеседника. На заправке Кроули был всего раз с момента сотворения "Бэнтли" — ради бесплатных наклеек, прилагающихся в качестве подарка.
Вряд ли в Сторибруке проходит акция, заманчивая на столько, чтобы заманить его на Морган-Уэй.
— Попрошу политического убежища в Канаде, — в тон шерифу отвечает Кроули, искренне наслаждаясь чужим желанием своей смерти, — кстати, вы же не забыли вызвать пожарных?
Он газует, едва захлопывается дверь. Если шерифу повезло, он не последний кретин и не стал ставить ногу на пути колёс.
— Полагаю, дом мэра самый большой в этом городе, и я его не пропущу, если буду объезжать все улицы, но дорогу лучше показать, — Кроули пока не принимает её предложения, хотя мысленно знает, что уже на него согласился. Лучший способ узнать о городе — "закорешиться" — то ещё словечко, привет ночным клубам Сохо — с власть имущими.
Вот только Кроули не стал бы поить сидром того, кто сбил бы его на дороге. Скорее всего — желал бы ему гореть в аду. Чего она хочет?
— Я с радостью приму Ваше приглашение, если мы познакомимся официально. Вдруг Вы не только мэр, но и маньяк.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

13

— Два светофора прямо, на третьем налево, — Реджина пожимает плечами, игнорируя шпильку: дом Джефферсона больше, дом Голда такого же размера, но таковы были условия сделки, и это — несущественные мелочи, не стоящие упоминания.
В прошлом у Реджины было несколько дворцов, и она по праву могла считать дома подданных своими. После той клетки, где её держали накануне казни, она перестала так уж стремиться к комфорту, но без прислуги обходиться до сих пор было сложно.
Как ни странно, ей понравилось готовить.
— Я не убийца, мистер Кроули, — улыбается она, заглядывая в глаза своему отражению в тёмных очках. — Моё имя Реджина. Реджина Миллс. Вы можете обращаться ко мне "мэр Миллс" или "мисс Миллс".
На её взгляд это достаточно официально.
Он пробудет в этом городе столько, сколько она захочет, и условия его содержания будут зависеть исключительно от того, что он скажет ей этим вечером. Если сказанное ей не понравится, он найдёт ему уютную камеру рядом с камерой Красавицы, а Вэйл подберёт ему пару-тройку хороших препаратов. Вэйл в этом плане надёжен.
— Остановитесь здесь, — кивает Реджина на чёрно-белый особняк, но выходить не спешит, только достаёт ключи из внешнего кармана сумки.
Её гость как минимум должен открыть ей дверь.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

14

Светофоры едва успевают загораться зелёным, едва Кроули подъезжает к ним. Это ничего, новомодные человеческие изобретения, построенные с использованием электроники, тренируются быстро. Уже через пару дней они будут готовы к появлению Кроули, когда он только будет показываться на противоположном конце дороги.
— Можно просто Кроули, мисс Миллс, — улыбается демон, чуть туманно, потому что вспоминает о тех временах, когда всяких "мистеров", "мисс" и уж тем более "мэров" не придумали, а он уже был Кроули.
Он паркуется, а не оставляет машину где попало. Для тех, кто знал бы его достаточно хорошо — таких наберётся на ровно одного ангела — верный знак, что он собирается содержаться больше, чем на четыре часа.
Реджина привыкла, что мужчины пляшут под её скрипку. И ждёт того же от него — вполне осознанно, расчётливо. Кроули даёт ей то, что она хочет. но не сразу, задерживаясь у капота, чтобы её позлить, но на вид, чтобы убедиться, что ни царапины от утреннего происшествия не осталось.
Он открывает перед ней дверь, и ждёт, пока она выберется из "Бентли", осматривая сад. Чудесное место, совсем не похожее на остальной Сторибрук, который производит впечатление смеси бабушкиной родины и Канзаса.
— Очаровательные яблони. Прямо как из Эдемского сада, — Реджина не производит впечатления верующей, но Кроули знает, что вот на этот счёт внешность часто бывает обманчива. В любом случае, отдавая подобный комплимент, демон наверняка знал, о чём говорил.
— Сколько им лет? — довольно много, если учесть, что они плодоносят. И довольно мало, с учётом того, что если верить радиоприёмнику "Бентли" в те времена, когда он говорит голосом Вельзевула, утверждающим, что в Америке город взялся из ниоткуда.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

15

Задержка не злит Реджину — скорее, веселит. Это похоже на старые добрые придворные игры, где существуют тысячи способов нарушить этикет, не нарушая его. Будь у неё в руках веер, она бы с большой вероятностью его сейчас сложила.
— В самом деле? — Реджина вскидывает бровь, оценивая, какова может быть доля шутки в его словах.
У неё нет никаких гарантий, и она ничего не знает о магии этого мира. Она допускает... всякое.
Это был подарок Румпельштильцхена в честь её свадьбы, и, когда их высадили двухлетними саженцами в Королевском саду, был 1594 год от освоения мира. Плодоносить они начали в год смерти супруга, почти десять лет спустя, что достаточно поздно для этого сорта, и плодоносили вплоть до проклятия, плотно завязанные на её силу. Это, получается, был 1612 год.
— Двадцать с небольшим, — улыбается Реджина, наконец, подсчитав. — У них в запасе практически вечность.
Она ещё не знает, что вечность — это очень долго.
В доме она первым делом идёт в кабинет, на ходу бросив "Ванная комната дальше по коридору". Она планирует оставить гостя в ней, едва нальёт ему выпить, но, разлив сидр по стакан, теряется: путь до спальни, где она могла бы переодеться, лежит через долгую, очень долгую лестницу на второй этаж. Вручив стакан гостю, она всё же занимает место в любимом кресле в углу, подбородком указывает на диван напротив.
— Почему именно Сторибрук, мистер Кроули?
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

16

— Стал бы я врать? — почти возмущённо реагирует Кроули на её недоверие к комплименту. Ох уж эти женщины. Не скажи — будешь виноват, скажи — не поверят. Исключение лишь одно. По уши влюблённая женщина. Таким всё хорошо.
— Вечность, это много, — замечает Кроули с долей обречённости. Ему суждена вечность. Если, конечно, его не обольют святой водой или Всевышняя не придумает, куда ещё можно низвергать демонов, — хорошо, что не вечность, иначе они бы зачахли от скуки.
Кроули кажется, что яблони тихо шелестят, соглашаясь, но он не доверяет этому чувству — с этими деревьями он толком не знаком.
Ванная Кроули не интересует от слова совсем. В человеческом обличье было бы куда меньше удовольствия находиться, если бы оно сохраняло все недостатки такими, которыми они были задуманы в момент сотворения. Хотя, гадили ли Адам с Евой в Эдемском саду — тот ещё вопрос.
Он следует за Реджиной — медленно. из вежливости давая ей быть на несколько шагов впереди. Тщательно осматривает дом, пытаясь распознать черты её характера по безделушкам, которые неизменно отражают вкус оформителя.
Приняв стакан, Кроули занимает середину дивана, обнимая спинку с одной стороны. Запах сидра — настоящего — напоминает о древнем Риме, когда ещё не изобрели пиво, который практически вытеснил яблочный и прочий алкоголь.
— Верите в людей, которые тычут в случайное место на глобусе и едут? В любом случае, почему бы и нет? Вам, как мэру, следовало бы гордиться, что ваш город вызывает хоть какой-то интерес. Я не заметил толп туристов, пока ехал.
Кроули не заметил практически никого. Только после встречи с мэром. Как будто все появляются вокруг неё. Дело ли в том, что день будний.
— Можете не беспокоиться, я посмотрю окрестности, куплю сувенир хорошему другу и больше никогда Вас не побеспокою. Давно Вы стали мэром, кстати?
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

17

— Зависит от того, как её провести, — пожимает плечами Реджина.
Она понимает, рано или поздно ей наскучит её победа. Когда это случится, она придумает что-нибудь ещё.
Уничтожит Голда, например — или Джефферсона, хотя в его безумии есть своя прелесть. Начнёт она, безусловно, с него.
— Все жители этого города, мистер Кроули, изначально жили где-то не здесь, — в её улыбке кроется секрет, известный только ей. — У нас есть один... модельер. В прошлом он был известным путешественником, но Сторибрук захватил его.
Как и обещала, она дала Джефферсону всё.
— Просто дайте Сторибруку время, и вы не сможете покинуть его.
Никто не сможет — таково условие её проклятия, и она не беспокоится, что он явился без приглашения.
Они встретились на перекрёстке, что может быть символичнее?
Едва коснувшись губами стакана, Реджина глушит жажду коротким глотком. Это заведомо бесполезно, но хотя бы снимает хрипотцу с пересохшего горла. Морщится, когда бедро отзывается болью на попытку откинуться в кресле удобнее.
— По крайней мере за десять лет, что я работаю мэром, я не видела исключений. А чем занимаетесь вы? Кроме покушений на жизни незнакомых женщин с целью оказаться у них в домах?
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

18

Кроули знает, что она не права, но пока молчит. Он абсолютно трезв, чтобы рассуждать о вечности. Вряд ли сидр окажется слишком крепким по крайней мере для него, но пусть это послужит сигналом. Если он заговорит о вечности, значит, пора трезветь.
— А, город-пристанище для блудных душ, — совершенно архаично выражается Кроули, когда хочет вложить в слова капельку понимания. Хотя на деле не понимает ни черта. Он готов был с лёгкостью поверить, что какой-нибудь последний бесёнок уничтожил внизу все записи о Сторибруке — но не на самом же деле. Для уверенности, он глотает ещё сидра.
Последнее её обещание звучит как угроза. И у Кроули тоже есть одна.
— Боюсь, если я задержусь, за мной придут. Мне бы не хотелось, да и Вам тоже, — он красноречиво морщится. Реджина, может, и полагает, что контролирует тут всех, включая приезжих, но из демонов она повстречалась очевидно с самым толерантным и достаточно любопытным. Чего не скажешь о других.
Они обмениваются вопросами, и это единственный компромисс, который с натяжкой их устроит и не даст превратиться беседе в допрос.
— Всегда по-разному. Хочу перепробовать все хобби, — Кроули закидывает ногу на ногу, показывая, что может себе это позволить, — это мне по душе. Как и Ваш сидр. Чем увлекались до того, как стали мэром?
Паззл складывается. Она мэр всего десять лет — молодо выглядит для мэра с таким стажем — а яблони растут всего двадцать. Либо ему предстоит выслушать неоригинальную историю про то, как она была замужем за прошлым мэром, отравила и присвоила себе корону, то есть какой так атрибут власти у начальников города? Либо что-то очень захватывающее.
— Кстати, я не покушался на вашу жизнь. Если бы покушался, у Вас бы нога сейчас не болела.
То, что мёртвых не беспокоит ничего — хорошая метафора, но Кроули знает, что это ложь. Мэр Миллс из тех, кто после смерти горит в Аду. Боль в ноге меркнет перед вечными муками.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

19

— Что-то в этом роде, — пусто улыбается Реджина.
Она не сомневается, они говорят о разных вещах. В чём-то это даже забавно.
Она делает ещё один, последний глоток и отставляет стакан окончательно. Укладывает локти на подлокотники кресла, расслабляет пальцы и вскидывает подбородок, добавляя улыбке толику лучезарности:
— У меня хватит места для всех.
Когда он прикасался к ней, она чувствовала себя так, словно почти может использовать его силу, может почерпнуть её для себя, как черпала бы воды из ручья, чтобы напиться. Пройдёт немало времени, прежде, чем его друзья обнаружат его пропажу — и ещё больше до того, как они убедятся, что он не покинул город, как она им скажет. За это время они успеют познакомиться ближе. Так близко, что она наверняка найдёт способ использовать его присутствие.
— Всегда по-разному, — возвращает Реджина гостю его же ответ, и в её словах нет ни тени прошедшей войны. — Путешествовала, оттачивала навыки. Завоёвывала сердца. Всё ради того, чтобы оказаться здесь.
В этом городе она, наконец, обрела покой. Месть не вернула ей Дэниела, но дала много большее — осознание собственной правоты. Сторибрук стал красноречивым свидетельством её триумфа, её долгожданным счастливым финалом.
Счастье — для тех, кто не умеет ценить тишину.
— О, так вы заметили? — Реджина притворно выражает голосом удивление, запрокидывает голову: он либо очень самоуверен, либо не стесняется демонстрировать ей уверенности в себе. Во втором случае эта уверенность должна быть оправдана, и Реджина готова принять её в расчёт. — Если бы вы в самом деле покушались на мою жизнь, вы бы сейчас здесь не сидели, мистер Кроули. Думаю, вы бы не задержались даже в полицейском участке: я отдала бы вас доктору Вэйлу. Он... имеет способности к перевоспитанию. Большой талант моего маленького городка.
Опустив голову обратно, Реджина улыбается гостю снова:
— Он прибудет позже, чтобы зафиксировать следы нашей встречи. Вы уже решили, где остановитесь?
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

20

Картина, появляющаяся в голове Кроули, когда он представляет, как Реджина с видом профессионального инквизитора предлагает своего превосходного сидра Вельзевулу или Хастуру, очень веселит. Ради этого стоило бы задержаться, но Кроули уверен, с ним свяжуться и вытрясут подобие души раньше, чем он успеет представить их мэру.
— И всё успели? Молодо выглядите, — он бы дал ей от двадцати семи до тридцати пяти. Даже если брать верхнюю границу — немногие могут позволить себе интересные хобби в юном возрасте.
— За Вашу целеустремлённость ещё в юные годы, — Кроули видит, что её бокал уже пуст, и хочет, чтобы она налила ещё. А для этого ему нужно не давать ей возможности наливать ему и не наливать себе.
Если бы он покушался на её жизнь, то уже бы опрыскивал растения в Лондоне. А шериф на пару с хвалёным доктором фотографировали бы её тело и искали автомобили с повреждениями, но уж точно не "Бентли" в идеальном состоянии, также припаркованную в Лондоне.
— Люблю талантливых людей. Уже не терпится с ним познакомиться, — Реджина так его анонсирует, как будто это должно пугать Кроули. Как минимум настораживать. Это ей не удаётся, зато мисс Миллс разжигает в нём любопытство.
— Похоже на сильный ушиб, — кивает он ей, вставая с дивана, чтобы забрать её стакан и налить ещё. Как будто он у себя дома, — Вы же не возражаете, я похозяйничаю, пока у Вас нога болит, — его вопрос совершенно риторический, не звучит как вопрос, и произносит он его уже добираясь до сидра, который она не очень-то и прятала. Она удивиться, обнаружив наутро, что выпито было вдвое меньше, чем она предполагала. Ровно на порцию Кроули.
— Я не привязываюсь к месту. Посплю в машине, а где ваша ванная, я теперь знаю, — он с улыбкой протягивает ей тот стакан, на котором остался отпечаток женской помады.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

21

— Хороший климат, хорошие гены, — поясняет Реджина, решив в итоге не ссылаться на удачное освещение и качественный уход. И то, и другое было ей несколько чуждо, навязано приобретённой памятью, и потому не сразу приходило на ум.
В ответ на тост Реджина демонстративно покачивает пустым бокалом: ей требуется что-то покрепче, чтобы опьянеть. В Зачарованном лесу она много пила, и много пила одна. Таков удел любого диктатора.
Она легко ведёт рукой в сторону, мол, прошу, распоряжайтесь, и укладывает расслабленную ладонь обратно на подлокотник.
В том, как её гость ведёт себя, в её доме и по отношению к ней, есть немалая доля снисхождения — Реджина прежде терпела такое только от Румельштильцхена и собственной матери, но это право принадлежало им по праву силы. Позже она научилась давать сдачи, обыграла их обоих, и теперь терпеть не была намерена.
Содержимое стакана она оставляет нетронутым.
— Можете воспользоваться ей утром.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

22

Кроули надеялся, что она возразит. Действовать с разрешения было куда скучнее, чем выбешивая хозяйку дома, поэтому два стакана сидра, которые он держал в руке, грозили стать последними за вечер.
Он чуть разочарованно склоняет голову, особенно когда она не берёт стакан, и Кроули приходится вернуть его ей на подлокотник.
— Очень гостеприимно. Мэрам других городов следовало бы у Вас поучиться. Но это была шутка, — её приходится объяснять, и она делается привлекательной вдвое меньше. С Миллс вообще тяжело шутить, потому что складывается впечатление, будто он развлекает сам себя. А она думает о чём-то своём, потустороннем.
— Я не буду вторгаться к Вам в дом ещё и утром. Можете выставить меня в любой момент, но я бы хотел дождаться доктора, — он кивает на её бедро, сверху вниз, всё ещё не опускаясь обратно на диван, — если у шерифа будет жгучее желание сломать мне нос, хочу знать об этом заранее.

[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

23

— Разумеется, — Реджина скалит зубы в короткой улыбке и отворачивается к окну: шум двигателя стихает аккурат возле её дома, и это значит, что Вэйл дал себе труд прибыть вовремя. Она допускала, что он позволит себе опоздать, хотя они оба понимали, что лучше бы ему этого не делать. У них с Вэйлом были... сложные отношения.
Реджина уже решила для себя: когда закончит с Джефферсоном, попытается сломать и доктора.
Дети, наигравшись, обычно ломают игрушки, а Сторибрук сейчас не больше, чем её игровая площадка.
— Грэм немного вспыльчив, — Реджина пожимает плечами, — но следует разуму, а не сердцу.
И он хороший охотник — действительно хороший. Если Кроули попытается спрятаться, Грэм его из-под земли достанет. Найдёт даже за пределами Сторибука — Реджина привязала его на цепь бесконечной длины и уже не боялась, что тот может сбежать.
Но что-то подсказывало Реджине, что сбежать Кроули не захочет. Он оказался здесь не случайно, это очевидно — в Сторибруке не бывает случайных гостей, — но у них ещё будет время, чтобы это обсудить. Много времени.
Бесконечно много.
— Откроете? — предлагает Реджина, едва раздаётся трелью дверной звонок.
Он сам заметил: нога её беспокоит. Повторять об этом она не считает необходимым.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

24

В ответ на протяжную трель звонка звонка и просьбу хозяйки дома, Кроули лениво отпивает сидр.
— Думаете, там заперто? Я уверен, что нет, — и даже если доктор, приехавший в дом мэра как цепной пёс вроде Грэма вместо того, чтобы показать Миллс на часы приёма и отделение, не догадается нажать на ручку двери, она нажмётся сама.
Потому что у Кроули нет ни малейшего желания тащиться до двери, потом обратно, раз уж он пообещал дождаться врача
— Вот видите, — он виновато разводит руками, когда в коридоре слышаться звуки чужих шагов.
На появление доктора он реагирует молчанием. Они с Вейлом встречаются взглядами, и долей секунд хватает, чтобы понять — никто из них первым руки протягивать не будет.

— По всему, вы будете жить, — допивает свой сидр Кроули, когда доктор заканчивает осмотр. Ничего серьёзного ему не предъявят, а пары дней в которые мэр будет раздувать из мухи слона ему хватит, чтобы выяснить, все ли тут бегают у неё на побегушках или за неожиданным и чудесным возникновением города стоит что-то кроме эгоизма стервы.
План Кроули прост — поехать в ближайший бар, найти парочку головорезов, которые за деньги вынесут ему всю нужную информацию, даже секретную, послушать баечки про мэра и уехать.
Едва он садиться в автомобиль, шипящий голос Вельзевула из динамиков нарушает его планы.
— Я на месте, — лениво отчитывается Кроули, не трогаясь с парковки, — ничего необычного не заметил. Ах, да, устроил небольшой пожар для подрыва авторитета местного шерифа, — на него слишком полагаются горожане, — отчитывается он за заметное чудо, предупреждая последующие вопросы.

[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

25

— Сильный ушиб, — констатирует Вэйл, подушечками пальцев прощупывая потемневшее бедро над резинкой чулка.
Реджина не уверена, что эта процедура так уж необходима, но, с другой стороны, даже в этом мире она смыслит в лечении крайне мало.
С другой стороны, она потеряла привычку стесняться лекарей ещё в 1608 году, когда, истерзанная войной и вином, лишилась магии впервые. В те месяцы через её дворец прошли сотни. Глупые, отчаянные, отчаянно жадные — она вешала каждого, чьи труды не приносили результата, пока не встретила мастера.
Ни пиявок, ни белладонны — только диета и... режим. Вполне научный подход, и в этом они с Вэйлом были похожи.
— Хотелось бы думать, что ещё долго, — Реджина усмехается Кроули краем губ, и на этом их беседа на сегодня закончена.
Они с Вэйлом разговаривают чуть дольше: за яблочным сидром Реджина бронирует палату для мистера Кроули, где ему, разумеется, будет обеспечен лучший уход.
План Реджины до неприличия прост.

Несколько секунд в динамиках тихо: Вельзевул обдумывает целесообразность действий Кроули. Когда она, наконец, решает, что вреда от этого не будет, сообщает:
— Принято.
Было бы здорово, если бы кто-нибудь пострадал. Ей очень этого не хватает: она давно уже курирует чужую работу, не имея возможность наблюдать за реализацией планов лично. Широкоформатные экраны, долби диджитал — это, конечно, здорово, но не заменит ни едкой сладости пожарищ, ни дрожи земли под ногами бегущих людей.
— В будущем постарайся работать не так заметно: в текущий момент времени твоя задача — вести наблюдение и собирать информацию.
С этим городом не так было всё, начиная с того, что его вовсе не должно было быть, и отсутствие необычного в нём — худшее из всех возможных донесений агента. Создание этого города не было санкционировано ни одной из сторон.
Создание этого города привело к тому, что мир сдвинулся — и точкой сдвига стал штат Мэн.
— Пришли данные аналитиков: в штате зафиксирован повышенный рост агрессии населения. В заливе прибой выбросил на берег с полтонны дохлых рыб. Через два дня красная комета пройдёт в четверг, предполагаемое расстояние — девять миллионов километров.
Вельзевул делает паузу, вздыхает.
То, что она собирается сказать, не подтверждено ни учёными, ни цифрами, и половина совета полагает, что эта чушь.
— Некоторые говорят, что почувствовали появление дракона.
Предвестники апокалипсиса налицо. Не все, но Вельзевул уверена — мир не заставит себя долго ждать.
Хуже всего то, что никто не готов взять на себя ответственность за происходящее.
— Пока всё.
Если бы это было их операцией, Вельзевул была бы просто счастлива. Сейчас — встревожена. Отчасти в предвкушении: возможно, грянет война.
Было бы здорово.
— Удачи, Кроули.
[nick]Regina Mills[/nick][status]beware of the queen [/status][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/b6/d2/5-1584829162.png[/icon][sign]Сегодня мы возьмём тебя на охоту. Только, чур, за флажки не забегать и за деревья не прятаться.[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href=http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=22#p46>Реджина Миллс</a>, 37</ank>Злая мачеха Белоснежки и мэр проклятого города в штате Мэн. </div>[/zvanie]

+1

26

Кроули нет нужды моргать, когда он находится в человеческом теле, но каждый раз, когда он получает указания снизу, ему хочется устало прикрыть веки и вздремнуть. Вот только он знает, что несмотря на тысячи миль, динамики и солнечные очки этот жест неуважения буден замечен князем преисподней. Княгиней, если учитывать обличье, выбранное Вельзевулом и людские приоритеты, но кто рискнёт об этом заикнуться.
— Да, Ваша Немилость, — соглашается он с начальством, отмечая, что доктор дом мэра покидать не собирается. Интересно, как это понравится шерифу? А впрочем, не его забота.
— Дракона? — переспрашивает Кроули, отвлекаясь от своих мыслей, — их же не взяли на Ковчег? — потому что тот был деревянным, а Ной редкостным эгоистом. Хотя, у них, как и у него с ангелом были крылья, но в зоологии демон никогда силён не был.
Едва связь прерывается — в пожелании удачи Кроули чудится насмешка, да она там и есть, иначе послание совсем не тянет на адское — демон жмёт по газам, выруливая от дома на улицу. Где-то тут должна быть приличная ночная жизнь. Иначе смысл вообще создавать город?
"Кроличья нора" — Кроули паркуется ровно перед заведением, заезжая на тротуар. Отсылка к сказке кажется невероятно пошлой в контексте спального городка, стервы-мэра и пустых улиц. Он уже составил своё мнение, но морщится и переступает порог — в конце концов, он бывал и в более злачных местах Сохо, и в аду. Его и удивить, и разочаровать довольно сложно.
Бармен делает на удивление приличные коктейли, а после чаевых, опущенных в банку с кокетливой надписью "на новую уборную" перестаёт жалеть алкогольную составляющую.
— Какой невероятно скучный городишко, — жалуется он бармену после того, как тот открывает новую бутылку виски, — так мало посетителей, хотя коктейли у вас приличные. Конкуренты или жители предпочитают спать по ночам?
Миллс не даёт настроению стать хорошим, а Вельзевул делает его плохим. Коктейли делают всё лучше, но паре, играющей в бильярд за спиной Кроули не везёт так, что они не могут закончить партию больше часа.
Бармен пожимает плечами, и, стараясь не пялиться в своё отражение в очках Кроули, ставит ему порцию. Он думает, что будет, если незнакомец — в "Кроличью нору" крайне редко заглядывает кто-то, кроме завсегдатаев — скроется в неизвестном направлении не оплатив счёт. Не хотелось бы терять недельную зарплату.
— Или Ваша мэр запрещает развлекаться? — бармен отрицательно качает головой, но, как кажется Кроули, запоздало, — она владеет пабом? — в его голове начинал складываться паззл. Если всё принадлежит этой женщине, достаточно было бы попробовать преподнести её, как виновницу произошедшего и вернуться в Англию.
Но бармен отрицательно качает головой.
— Мистер Голд,— имя отпечатывается в памяти Кроули, он бросает на стол пару купюр и возвращается к машине, не удосуживаясь протрезветь.
Он садится в тачку, трогается, и, почти выехав из переулка, включает фары, различив в темноте полицейскую машину.
— Шериф, какая встреча, — скалится Кроули, опуская стекло. Грэм выглядит помятым и сонным. А перед первым пунктом "Голд" в списке интересов Кроули появляется пункт номер ноль.
Он мгновенно принимает решение, выходит из машины.
— Вождение автомобиля в нетрезвом состоянии, — как по учебнику читает Грэм, — мне придётся доставить Вас в больницу на обследование.
Кроули кривляется, изображая то, что люди делали до того, как подростки придумали говорить "бла-бла-бла".
Шагает к Грэму. Тот явно ожидает удара и сжимает кулаки, но застывает перед щелчком Кроули.
— Несколько вопросов наедине, шериф, — Кроули снимает очки и немигающим змеиным взглядом смотрит в глаза Грэма, — Вы знали мэра Миллс до того, как она заняла должность? Кем она была?
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+2

27

В обязанности Грэма не входит контроль за дорожным движением в городе — для этого есть постовые, — и эту ночь он планировал провести иначе, но он всё равно выходит из машины и задерживает чужака. В Сторибруке не рады тем, кто водит машину пьяным. Сторибрук законопослушен и порядочен — настоящий рай для любого шерифа, и мистеру Кроули не рады в раю.
Грэм не планирует бить первым, но ответить готов заранее. Костяшки ноют в предвкушении боли, но это проходит быстро. Всё проходит: Грэм смотрит на Кроули, прямо в жёлтые глаза с узкой полосой зрачков, и в голове у него вдруг становится странно пусто.
— Я приехал в Сторибрук уже после того, как Реджина получила должность, — он знает, что должен сказать именно это, но не уверен, что помнит их первую встречу.
Его к ней привели, так? Она послала за ним, и его привели. Грэм морщится, трёт стрельнувший болью затылок.
Странно кружится голова.
— Я приехал поохотиться. Опасный зверь. Хитрый. Я поймал и отпустил. Реджина уже была.
Воспоминание подкатывает волной, накрывает его с головой: платье в пол, красное. Волосы длинные, спускаются по спине до пояса. Из-под духов пробивается сера. Говорить тяжело. Каждое слово — как шаг по колено в мокром песке. Грэм вслепую ищет среди окурков и пластиковых бутылок жемчужницу, ищет ответ на вопрос: кем была Реджина?
— Она закончила Принстон. Была замужем за нефтяным королём, строила империю. Падчерица подставила её, и вот она здесь.
Боль откатывается, слизывает воспоминание как волна — прибрежный мусор. Грэм смотрит в жёлтые нечеловеческие глаза, и жемчужница ложится в его ладонь нераскрытой. Кроули раскрывает его как эту жемчужницу, и Грэм рвёт по пуговицам рубашку, задыхаясь.
Её рука касается его груди. На белых пальцах — красные когти, на белом лице — красная улыбка. Над головой — рога.
В её руке стучит его сердце.
Боль возвращается нестерпимой. По вискам Грэма сочится пот.
— Реджина королева. Забрала, — вдох, — моё сердце.
[icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/bd/16/4/890147.png[/icon][nick]Graham[/nick][status]heartless hunter[/status][sign] [/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href="ссылка">Грэм</a>, 32</ank>Шериф Сторибрука</div>[/zvanie]

+2

28

Грэм на удивление долго тупит с ответом — сопротивляется, но для Кроули это не внове, ведь люди, как он успел выяснить, безумно упрямые, когда дело касается правды. Есть что-то ещё. Если допускать возможность выбора, Кроули бы сказал, что он выбирает. Но ему не из чего выбирать. Так ведь?
Туристические брошюры ничего не говорили об охоте. Хотя с туризмом в Сторибруке беда, Кроули не уточняет — ждёт, тем более, что шерифу есть ещё что добавить. Что-то не так с его голосом. Интонации, вот что не так. Все, кого допрашивает Кроули, не переживают. В отличие от Грэма.
— Была замужем за нефтяным королём, — с долей удивления повторяет демон вслух за шерифом, — ей бы в Саудовской Аравии жить, а не в Америке.
Он нервно вдыхает воздух, пропитанный ночной тишиной, почти неуловимым запахом закусочных и пота, страха и чёрт разберёт чего ещё.
— Королевой? — снова переспрашивает Кроули, мысленно скучая по Англии. Казалось бы, конец двадцатого века, никакого тебе Средневековья и мрака, но почему ему так непреодолимо мерещатся отголоски прошлого? Бред, бред.
— Сердце? — почему-то выражение лица Грэма ни на грамм не отдаёт слащавыми романтическими метафорами. Обычно Кроули их ненавидит — но сейчас ему хотелось бы иметь дело с ними.
— И как без него живётся? — спрашивает он шерифа, искреннее надеясь, что искренний безумный ответ хоть что-то прояснит. В любом случае, чтобы то ни было со страданиями шерифа, ему нужны новые зацепки — кто бы ни был способен насолить Миллс, он должен иметь достаточное влияние в городе.
— Как зовут её падчерицу? Она — Миллс — хотя они обе — как-нибудь связаны с мистером Голдом? Что ты знаешь о мистере Голде?
Введённым в транс его вежливость ни к чему, и Кроули забывает, что подчёркнуто хранил дистанцию с Грэмом.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1

29

— Пусто, — Грэм смотрит на Кроули совершенно мёртвыми глазами.
Над головой у Кроули те же рога. Грэм тянет ладонь вниз, от горла к груди, зажимает грудную клетку, и боль отступает вновь. У него есть сердце: его сердце стучит, прямо сейчас, прямо под рукой.
Мир перед глазами плывёт, размывается всё, кроме змеиных зрачков. Змей хочет знать про падчерицу. Падчерица держит в руках свисток, который ей вырезал Грэм. Грэм держит в руках нож, которым должен вырезать ей сердце. Грэм видел падчерицу этим утром, и никакого свистка в её руках не было.
— Здесь — Мэри Маргарет, — вспоминает он. — Мэри Маргарет Бланшар.
Мэри Маргарет Бланшар ела яблоко этим утром, совсем как в день их первой встречи. Грэм держал в руках нож — тоже как в тот самый день. Он должен был вырезать её сердце. Если он вырежет его сейчас, может, для него Реджина вернёт всё назад?
Грэм качает головой, раз, другой, третий — нет-нет-нет.
Вопрос про мистера Голда нравится ему больше.
— Мисс Бланшар снимает квартиру  у Голда. Все снимают: Голд владеет городом. Для себя держит ломбард. Он чудовище. Они с Реджиной соперники. Большего никто не знает.
[nick]Graham[/nick][status]heartless hunter[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/bd/16/4/890147.png[/icon][sign] [/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>once upon a time</f></div><ank><a href="ссылка">Грэм</a>, 32</ank>Шериф Сторибрука</div>[/zvanie]

+1

30

Грэма шатает. Вот это будет новость, если шерифа найдут утренние прохожие лежащим без сознания. Вот это будет фурор, если у их разговора есть или будут свидетели. Кроули хочет отвлечься, чтобы проверить, всё ли чисто, но понимает, что стоит ему отвлечься от Грэма, контакт может быть утерян. Жертвовать беседой он не собирается.
Больше он не задаёт вопросов вслух. Это стоит ему усилий, но распылять измождённое сознание на откровения вроде "пусто" — что шериф об этом вообще может знать, он же не падал с Эдема — дорого обойдётся.
— Кто она не "здесь"? — Кроули чувствует, что добиться внятного вразумительного ответа по поводу того, что значит "здесь" и "не здесь" ему не удастся, и пытается выудить необходимое.
— Где этот ломбард находится? И спасибо за откровенность, шериф. Вы устали, поезжайте домой спать, — Кроули щёлкает пальцами снова и, как и полагается демону, совсем-совсем не желает, чтобы Грэм доехал до дома в целости и сохранности.
От алкоголя в его крови ни следа — улетучилось само собой, пока он болтал с шерифом.
Кроули не отжимает педаль газа и оказывается у ломбарда через пару минут. Затея нелепая — это он понимает, когда видит табличку "закрыто" на магазине, как и на всех остальных в этот ранний час.
Зачем человеку, который владеет городом лавка? Зачем падчерице мэра снимать квартиру?
— Не копи на земле сокровища, ты чудовище — я чудовищней, — шёпотом цитирует он какую-то пародийную пьесу, на которую его как-то таскал ангел.
Просто рассудив, что прятать "бэнтли" подальше от ломбарда смысла нет — Голд либо знает на чём чужак рассекает по городу, либо настолько глупец, что прятаться смысла нет, Кроули скрещивает руки на груди и сползает на водительском сиденье чуть ниже и ждёт.
К его удивлению, никто в магазин не приходит.
Он замечает движение сквозь тёмную витрину магазина и чувствует долгий оценивающий взгляд, направленный на него и его тачку. Потом надпись "закрыто" сменяется на "открыто".
— Вы продаёте книги? — с порога спрашивает он, когда считает, что дальнейшее ожидание бессмысленно, — мне нужно привезти из Сторибрука сувенир другу. Он ценитель древних и редких экземпляров.
Игрушечная мельница как будто гипнотизирует — странное чувство. И Кроули перестаёт шарить взглядом по лавке, чтобы рассмотреть её владельца.
[nick]A.J.Crowley[/nick][status]носит прада[/status][icon]https://sun9-54.userapi.com/c857332/v857332274/d8e17/VUZrQQzDT_w.jpg[/icon][sign]Он сеял зло без наслажденья,
Нигде искусству своему
Он не встречал сопротивленья —
И зло наскучило ему.
[/sign][zvanie]<div class="lz"><div><f>Good Omens</f></div><ank><a href="http://spinoff.rusff.me/viewtopic.php?id=23#p68">A.J.Crowley</a>, 6000+</ank>демон.</div>[/zvanie]

+1


Вы здесь » Spin-off show » Castles in the air » A kind of magic


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно